|
《地铁一号线》是德国柏林著名的格里普斯儿童剧院于上世纪八十年代创作的一部音乐剧。应“德中同行”主办方之邀,中国著名戏剧人、翻译家李健鸣把这一经典的德语音乐剧首次翻译成中文,并根据中国的社会情况进行改编,和话剧导演王佳纳联手将它推上广州舞台。
展现草根阶层人的生活 李健鸣说这部戏的一个亮点是音乐,里面都是很好听的摇滚乐,而且反映了老百姓的生活,充满了人性。她其实很早就想把这个剧推介到中国,但是90年代初期的时候中国还没有那么开放,能够接受这样一部配了摇滚乐的音乐剧,这次借着“德中同行”的机会终于能够得偿夙愿。 王佳纳也很喜欢这部戏,她称该剧对草根阶层的人的描写非常精彩,而且虽然过去了20年,它的音乐和表演仍很时尚。这部剧还邀请了许多著名的演员参加,两位主创相信它在广州也会引起轰动。
德国最成功的音乐剧之一 《地铁一号线》是一部于1986年在柏林格里普斯儿童剧院首演的音乐剧。该剧的音乐由Birger Heymann与摇滚乐队No Ticket共同创作,而Heymann的多年老友Volker Ludwig为此剧作词。 《地铁一号线》是在德国各大剧院上演得最频繁的剧目,也是继布莱希特的《三毛钱歌剧》后最为成功的德国音乐剧,至今为止它被翻译成为27国文字,在多个国家成功上演。 起初,《地铁一号线》被很多德国的大剧院所忽视。直到该剧在斯图加特的戏剧节中成为唯一一部获得1987年Müllheimer戏剧奖的德国剧目,知名度才大大提高。从此,斯图加特国家剧院开始上演这个剧本,并取得了巨大的成功,其他的剧院趋之若鹜。在格里普斯剧院完成了阿姆斯特丹、都柏林、伦敦、巴黎和维也纳的巡演后,其他在科隆、维也纳、斯图加特、曼海姆和纽约的剧院也纷纷排演这个剧目。 这个剧目是柏林格里普斯剧院的有史以来最巨大的成功。但因为技术和演出费用过于高昂,该剧的票房收入远远无法承担这笔支出。但自从词作者Volker Ludwig在一次谈话秀节目中提到,如果政府不给予支持,该剧院将濒临倒闭后,政府部门提高了对其的补助,让该剧得以长久流传。
原剧剧情简介 这是一部关于在大城市里的生活和重生、希望和适应、勇气和自欺,可以让人大笑也可落泪、可梦想也可思考的音乐剧。 一位来自乡村的天真姑娘,在一次音乐会上认识并爱上了一位来自柏林的摇滚乐手。为了寻找心目中的白马王子,她乘坐地铁孤身到达清晨六点十四分的柏林。然而,握着错误地址的她却失望并惊讶地发现,他远非想象中完美。她乘坐地铁,穿行在这个庞大城市的地底,遇见了流浪汉、小贩、夜归人、纺织工人、妓女……她犹如催化剂,激活了各种因果联系、各种反应和行为,并由此经历和认识了来自柏林这个大环境的不同形态。但是,即便这一出剧处处发生令人吃惊和伤感之事,结局也仍然欢喜:这位姑娘认识了那位一直尾随着她的腼腆的柏林少年,最后找到了她的幸福。
演出时间地点 时间:12月5-7日,20:00 地点:广东歌舞剧院小剧场 广州市水荫四横路32-34号
相关文章: 德国经典音乐剧《地铁一号线》首度开进中国 德国戏剧在中国 音乐剧《地铁一号线》
|